tongue catcher

pronounced to be very wholesome for sinners in his lamentable

source:xsntime:2023-12-05 07:42:01

We had 2 almost devilish weeks at sea (and I tell you Bayard Taylor is a really lovable man--which you already knew) then we staid a week in the beautiful, the very beautiful city of Hamburg; and since then we have been fooling along, 4 hours per day by rail, with a courier, spending the other 20 in hotels whose enormous bedchambers and private parlors are an overpowering marvel to me: Day before yesterday, in Cassel, we had a love of a bedroom ,31 feet long, and a parlor with 2 sofas, 12 chairs, a writing desk and 4 tables scattered around, here and there in it. Made of red silk, too, by George.

pronounced to be very wholesome for sinners in his lamentable

The times and times I wish you were along! You could throw some fun into the journey; whereas I go on, day by day, in a smileless state of solemn admiration.

pronounced to be very wholesome for sinners in his lamentable

What a paradise this is! What clean clothes, what good faces, what tranquil contentment, what prosperity, what genuine freedom, what superb government. And I am so happy, for I am responsible for none of it. I am only here to enjoy. How charmed I am when I overhear a German word which I understand. With love from us 2 to you 2.

pronounced to be very wholesome for sinners in his lamentable

P. S. We are not taking six days to go from Hamburg to Heidelberg because we prefer it. Quite on the contrary. Mrs. Clemens picked up a dreadful cold and sore throat on board ship and still keeps them in stock--so she could only travel 4 hours a day. She wanted to dive straight through, but I had different notions about the wisdom of it. I found that 4 hours a day was the best she could do. Before I forget it, our permanent address is Care Messrs. Koester & Co., Backers, Heidelberg. We go there tomorrow.

Poor Susy! From the day we reached German soil, we have required Rosa to speak German to the children--which they hate with all their souls. The other morning in Hanover, Susy came to us (from Rosa, in the nursery) and said, in halting syllables, "Papa, vie viel uhr ist es?"--then turned with pathos in her big eyes, and said, "Mamma, I wish Rosa was made in English."

Frankfort was a brief halting-place, their destination being Heidelberg. They were presently located there in the beautiful Schloss hotel, which overlooks the old castle with its forest setting, the flowing Neckar, and the distant valley of the Rhine. Clemens, who had discovered the location, and loved it, toward the end of May reported to Howells his felicities.

Part of letter to W. D. Howells, in Boston:

SCHLOSS-HOTEL HEIDELBERG, Sunday, a. m., May 26, 1878. MY DEAR HOWELLS,--....divinely located. From this airy porch among the shining groves we look down upon Heidelberg Castle, and upon the swift Neckar, and the town, and out over the wide green level of the Rhine valley--a marvelous prospect. We are in a Cul-de-sac formed of hill- ranges and river; we are on the side of a steep mountain; the river at our feet is walled, on its other side, (yes, on both sides,) by a steep and wooded mountain-range which rises abruptly aloft from the water's edge; portions of these mountains are densely wooded; the plain of the Rhine, seen through the mouth of this pocket, has many and peculiar charms for the eye.